Pochopení anglického překladu prostřednictvím studie historie anglického jazyka

Historie anglického jazyka je dlouhá a zajímavá, ovlivněná různými invazemi a migrací, a stejně jako většina ostatních jazyků byla pouze plně kodifikována a standardizována skrze práci spisovatelů a básníků. Pochopení anglického a anglického překladu vyžaduje pochopení jeho historie, takže se podívejme na síly, které formují mezinárodní jazyk.

Angličtina je germánský jazyk, konkrétně západoněmecký jazyk, který vznikl v rozlišitelné podobě uvnitř anglosaských britských ostrovů. Nejstarší podoba jazyka, která vypadá a čte podobně jako moderní angličtina, byla známá jako stará angličtina, která přišla ve Velké Británii během 400. let. Více než mnoho jiných indoevropských jazyků staré angličtiny bylo spojením velkého počtu různých dialektů a jazykových rodin, které se staly obrovskými vlivy z německého, latinského a starověkého jazyka norštiny translator Prague 1.

Ačkoli ostrov Británie se setkal s řadou dalších zemí, často prostřednictvím invaze. Nejpozoruhodnější počáteční invaze na britských ostrovech nastala v 11. století, kdy Normané napadli země a přinesli s nimi ranou formu francouzštiny. Během této doby a prostřednictvím tohoto přímého vlivu začala angličtina přijímat řadu struktur a předpokladů románských jazyků kontinentu. Během této doby a prostřednictvím těchto vlivů se stará angličtina přizpůsobila jazyku, který klasifikujeme jako střední angličtinu. Teprve v roce 1500 se to objevilo jako moderní angličtina.

Je zajímavé, že tyto tři formy anglického jazyka (starého, středního a moderního) byly do značné míry kodifikovány a standardizovány prostřednictvím několika důležitých literárních děl. Stará angličtina byla kodifikována pod nářečí, které napsal Beowulf, Canterbury Tales kodifikoval Middle English a Shakespearovy díla (stejně jako Bible Bible Kinga) se považují za hlavní vliv na nastavení moderní angličtiny. V té době se Británie stala významnou koloniální silou a začala rozšiřovat svůj politický vliv a moderní angličtinu na celém světě, což je později přijatá Spojenými státy po úpadku britské říše.

V současné době je angličtina pravděpodobně nejčastěji mluveným jazykem na světě, převážně díky přijetí, neboť většina řečníků angličtiny je sekundárními uživateli jazyka. Angličtina je také primárním jazykem mluveným v řadě oblastí, zejména v technických, počítačových a vědeckých oborech, a je primárním jazykem mezinárodních vztahů a diplomacie. Většina mezinárodních vládních a obchodních institucí používá jako oficiální jazyk angličtinu, stejně jako rostoucí počet zemí (53 v době psaní).

Vzhledem k současné (a předpokládané pokračující) převaze zůstává anglický překlad nejnáročnější a nejdůležitější formou překladů v dnešním světě. Ať už převádíte na nebo z angličtiny, je důležité, abyste najali správné profesionály, kteří vám pomohou při práci

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *